Chanson de parole : Cançon per curar
- Zine - artiste niçoise
- 1 mai 2024
- 2 min de lecture
Dernière mise à jour : 15 avr.

d'après "Redemption song"
A/C : Bob Marley - adaptation occitane niçoise : Zine et Sciença
accords :

paroles niçoises | traduction française |
Lu vielhs piratas, segur, m’an raubada M’an venduda ai negòcis esclavatgistas Quauqui minutas après m’aver tirada Dau potz sensa fond Mas la mieu man foguèt creada fòrta Per la man de Dieu Omnipotent Si siam sortits dei galèras Emb lu onors M’ajuderàs a cantar Li cançons de Libertat? Son lu solets bens Jamai auguts Cançons per curar... Liberatz-vos de l’encadenament Degun fòra de nautres Nen porrà desliurar Non crénher l’Energia atomica Degun non pòu arrestar lo temps Dapé de nautres Amaceràn li nòstri figuras Que siam aquí a lu regarjar D’unu dion qu’es una part dau dever Avèm de complir lo Libre | Les vieux pirates, c’est sûr, ils m’ont volée Ils m’ont vendue à des magasins esclavagistes Quelques minutes après qu’ils m’aient tirée Du puits sans fond Mais ma main a été solidement créée Par la main de Dieu Tout-Puissant Nous nous sommes sortis des galères Avec les honneurs M’aideras-tu à chanter Les chansons de Liberté? Sont les seuls biens Que nous ayions jamais eus Des chansons pour soigner Affranchissez-vous de l’esclavage mental Personne en dehors de nous Ne pourra nous en libérer N’ayez pas peur de l’Energie atomique Car personne ne peut arrêter le temps Devant nous Ils tueront nos symboles Alors que nous sommes ici à les regarder Certains disent que c’est une partie du devoir Nous devons accomplir le Livre |
Voici une version en spectacle de cette adaptation :
Voici la version studio :
Vous retrouvez cette chanson sur les albums ci-dessous :
C'était la chanson de paroles "Cançon per curar"...
Cliquez sur l'image afin de connaître la petite histoire....
Comments