top of page

Chanson de parole : Catarina Segurana


paroles de chansons

d'après "Hasta siempre" – Carlos Puebla

A/C : Carlos Puebla

adaptation niçoise : Robert Marie Mercier


accords :





Paroles niçoises

Traduction française

"Avèm de sècolos d’istòria
De lucha e finda de glòria
Mentalitat d’òmes liures
E d’aquò ne’n volèm ren desdire"
Siáu d’un país de montanha
País de granda memòria
Mas lo passat m’estirassa
E ne’n pòdi ren denembrar
Aquí avèm la promessa
D’un pòble e d’una tèrra liures
Emb l’eroïna niçarda
Catarina Segurana
Ai niçards li platz la Libertat
E fan petar li cadenas
Quora un autre nos envase
Si va levar la resisténcia
Ancuei volèm èstre liures
De parlar la lenga e de dire
Qu’aquesta tèrra es la nòstra
E serà jamai somesa
"Nous avons des siècles d’histoire
De lutte et aussi de gloire
Mentalité d’Hommes libres
Et à cela nous voulons rester fidèles"
Je suis d’un pays de montagne
Pays de grande mémoire
Mais le passé m’entraîne
Et je ne peux pas l’oublier
Ici nous avons la promesse
D’un peuple et d’une terre libres
Avec l’héroïne niçoise
Catherine Ségurane
Les niçois aiment la Liberté
Et ils font sauter les chaînes
Quand quelqu’un nous envahit
La résistance va se lever
Aujourd’hui nous voulons être libres
De parler la langue et de dire
Que cette terre est la nôtre
Et elle ne sera jamais soumise

Voici une version de cette chanson en direct à la Fête des Mai de Nice :



Voici une autre version de ctete chanson simplement avec une guitare, et un diaporama autour de la thématique :



Voici une version studio de cette chanson :



Voici une autre version en direct de cette chanson, à la guitare cette fois-ci :





Vous retrouvez cette chanson sur les albums ci-dessous :






C'était la chanson de paroles "Catarina Segurana"...



Chanson de parole de Zine

Cliquez sur l'icône afin de connaître la petite histoire....(bientôt)

Comments


bottom of page