SORTIE MUSICALE single "Pilha lo temps"
- 8 avr.
- 5 min de lecture
Pilha lo temps (1 titre, 1 avril 2026)
autoproduction - label "Fin'amor e gai saber" UPC : 825204073588

1 titre
paroles et musique : Zine
arrangements : Zine/Marco Imberti
Jaquette : Zine
Cette chanson parle de guérison. Du temps nécessaire pour réparer ce que la vie casse parfois : le cœur, les souvenirs, les blessures invisibles. Parce que certaines choses ne se guérissent pas en un jour…mais le temps finit toujours par travailler pour nous.
J’ai écrit la chanson et Marco Imberti a réalisé les arrangements.
Voici les paroles en occitan ainsi que les traductions françaises et italiennes :
Paroles occitanes | Traduction française | Traduction italienne |
Pilha lo temps Lo temps de ti curar Lo temps de regardjar Au mitan de ton còr Cenque li vas trobar Lo temps de ti curar Au mitan de ton còr Non calria gastar Cenque li vas trobar Aquela poesia Perque la vòs mudar Aquela fantasia Non si pòde tuar Aquela alegria qu'es la tieu ànima La tieu jòia de viure Que non poiran raubar Pilha lo temps Lo temps de ti curar D'aquel amor passat Au mitan de ton còr Es aìci que li era Lo temps de ti curar Sobretot emparar Qu'es al fons de ton còr Que li poiràs parlar Aquela poesia esconduda dedins L'as cercat en defòra Escotant lo Malin Aquela alegria qu'es la tieu ànima La podiás pas veire Talament es potenta Dapertot as cercat E ti sias batalhat Dapertot demandat Et ti sias enganat An volgut raubar La tieu fòrça dedins E li as escotat aquelu malandrins Aquela poesia es la jòia de Maira Aquela fantasia es la lutz divina Aquela alegria Que nos ven dei Ancians Es la fòrça de viure Que dura dins lo temps | Prends le temps Le temps de te guérir Le temps de regarder Au milieu de ton coeur Ce que tu vas y trouver Le temps de te guérir Au milieu de ton coeur Il ne faudrait pas gâcher Ce que tu vas y trouver Cette poésie Pourquoi veux-tu la faire taire ? Cette fantaisie Ne peut pas être tuée Cette allégresse qui est ton âme Ta joie de vivre Qu'ils ne pourront pas voler Prends le temps Le temps de te guérir De cet amour passé Au milieu de ton coeur C'est ici qu'il était Le temps de te guérir Et surtout apprendre Que c'est au fond de ton coeur Que tu pourras lui parler Cette poésie cachée à l'intérieur Tu l'as cherchée à l'extérieur Ecoutant le Diable Cette allégresse qui est ton âme Tu ne pouvais pas la voir Tellement elle est puissante Partout tu as cherché Et tu as bataillé Partout demandé Et tu t'es trompé Ils ont voulu voler Ta force à l'intérieur Et tu les as écoutés ces bandits Cette poésie est la joie de Maira Cette fantaisie est la lumière divine Cette allégresse Qui nous vient des Anciens C'est la force de vivre Qui dure dans le temps | Prenditi il tempo Il tempo per guarire Il tempo per guardare Nel profondo del tuo cuore Cosa troverai lì Il tempo per guarire Nel profondo del tuo cuore Non dovresti sprecare Quello che troverai lì Questa poesia Perché vuoi farla tacere? Questa fantasia Non può essere uccisa Questa gioia che è la tua anima La tua gioia di vivere Che non potranno rubare Prenditi il tempo Il tempo per guarire Da quest’amore passato Nel profondo del tuo cuore È lì che era Il tempo per guarire E soprattutto imparare Che è nel fondo del tuo cuore Che potrai parlargli Questa poesia nascosta dentro di te L’hai cercata fuori Ascoltando il Diavolo Questa gioia che è la tua anima Non potevi vederla Così potente com’è Ovunque hai cercato E hai combattuto Ovunque hai chiesto E ti sei sbagliato Hanno voluto rubare La tua forza interiore E li hai ascoltati, questi banditi Questa poesia è la gioia di Maira Questa fantasia è la luce divina Questa gioia Che ci viene dagli Antichi È la forza di vivere Che dura nel tempo |
Pilha lo temps : retenir l’instant, défier l’éphémère
Il y a des chansons qui racontent. Et il y a celles qui suspendent. Pilha lo temps fait partie de celles-là.
Dès les premiers mots, quelque chose s’installe : une tension douce entre le temps qui file et le désir presque instinctif de le saisir, de le garder, de le vivre pleinement.
Le titre lui-même est déjà une clé. « Pilha lo temps » — prendre le temps, le voler presque, ou le cueillir avant qu’il ne disparaisse. Une expression simple, mais chargée d’une profondeur universelle.
Une langue qui incarne le vivant
Le choix du niçois n’est pas anodin. Il donne à la chanson une texture particulière, une proximité avec la terre, avec l’intime. Là où certaines langues peuvent mettre à distance, ici, tout rapproche. Le niçois ne décrit pas seulement : il fait ressentir.
Chaque mot semble porter une mémoire, une manière d’habiter le monde. Et dans Pilha lo temps, cette langue devient le vecteur d’une réflexion presque philosophique, mais sans jamais perdre sa simplicité. On n’est pas dans l’abstraction — on est dans le vécu.
Le temps comme matière fragile
Les paroles tournent autour d’un constat lucide : le temps échappe. Il glisse, il se transforme, il ne se laisse jamais retenir complètement. Pourtant, au lieu de céder à une forme de fatalité, la chanson propose autre chose : une résistance sensible.
Prendre le temps, ce n’est pas le contrôler. C’est choisir d’être là, pleinement. C’est refuser de passer à côté de ce qui compte. Il y a dans les mots une forme de lutte douce contre l’effacement — une manière de dire : je suis là, et cet instant existe.
Une tension entre urgence et contemplation
Ce qui frappe aussi, c’est cet équilibre entre deux mouvements contraires.
D’un côté, l’urgence : celle de vivre, de ne pas laisser filer.
De l’autre, la contemplation : s’arrêter, regarder, ressentir.
La chanson ne tranche pas entre les deux. Elle les fait coexister. Et c’est précisément là qu’elle touche juste. Parce que c’est exactement ce que l’on vit : une oscillation permanente entre courir et s’arrêter, entre faire et être.
Une portée universelle, ancrée dans l’intime
Même sans comprendre chaque mot, on saisit l’essentiel.
C’est la force de Pilha lo temps : parler de quelque chose de profondément personnel tout en touchant à l’universel.
Qui n’a jamais voulu retenir un moment ?
Qui n’a jamais senti que quelque chose lui échappait trop vite ?
La chanson met des mots sur cette sensation diffuse que l’on connaît tous, mais que l’on formule rarement.
Une œuvre qui dépasse la chanson
Au fond, Pilha lo temps dépasse le cadre musical. C’est presque un manifeste discret. Une invitation à ralentir sans renoncer, à ressentir sans fuir, à exister pleinement dans un monde qui pousse sans cesse à accélérer.
Et c’est peut-être là sa plus grande réussite : rappeler, sans jamais forcer, que le temps n’est pas seulement ce qui passe — mais aussi ce que l’on choisit de vivre.
Écouter Pilha lo temps, ce n’est pas seulement entendre une chanson.C’est se confronter à une question simple, presque brutale : qu’est-ce que je fais, moi, de mon temps ?
Voici la chanson :
Et pour ceux qui ne connaissaient pas encore notre collaboration, nous avions déjà réalisé ensemble il y a quelques années une chanson en italien, en hommage à Pioggia, une mule bien connue des Vallées occitanes d’Italie.
Voici le lien vers les principales plateformes :
Cliquez sur l'image pour être dirigé vers les plateformes







Commentaires