top of page
Nouveautés, paroles de chansons et petite histoire, vidéoclips, albums, politique de la langue, amitiés, sortie musicales, concerts, ateliers, films documentaires, pédagogie, aventures...
Découvrez les actualités de Zine sur le blog


SORTIE MUSICALE single "Casternòu"
À partir d’une vieille chanson populaire transmise oralement, j’ai eu envie de redonner vie à cette histoire tendre et pleine de malice : « Neuf jeunes filles à Casternòu… »
2 min de lecture


Li belugas de la Diva : "Réparation"
Un témoignage fort et sans détour sur un parcours d’artiste indépendante à Nice, entre invisibilisation et persévérance.
Zine y affirme son engagement pour la langue niçoise, vivante et profondément ancrée dans l’identité locale.
Entre blessures, combats et reconstruction, elle transforme le rejet en moteur de création.
Un texte lucide qui regarde vers l’avenir avec exigence, dignité et espoir.
4 min de lecture


Li belugas de la Diva : entre nature et étude, comme toujours...
carte de visite du grand-père maternel de Zine en haut et de la grande-tante paternelle de Zine en bas, années 50/60 Avant de m’accorder une petite semaine de repos, j’ai ressenti le besoin de revenir à quelque chose de simple, presque essentiel : d’où je viens. Et ce qui est amusant pour moi, ce sont les deux cartes de visite de la photos ! Deux cartes, deux mondes Des fragments d’histoire familiale J’ai sous les yeux deux anciennes cartes de visite de ma famille. Deux morce
2 min de lecture


Li belugas de la diva « Non es lo bosin que fa lo saber : es lo trabalh…»
Il y a quelque chose de très concret dont on parle peu : le travail réel.
Celui qui dure des années.
Celui qui oblige à se former, à douter, à recommencer, à produire encore et encore.
Celui qui laisse des traces : des œuvres, des élèves, une transmission.
2 min de lecture


SORTIE MUSICALE single "La nuech"
Une chanson inspirée des êtres fantastiques que l’on peut rencontrer la nuit dans la forêt…ces présences mystérieuses que les anciens racontaient quand la montagne devenait sombre et silencieuse.
Pour cette chanson, j’ai écrit les paroles et Marco Imberti a composé la musique, puis nous avons fait les arrangements ensemble.
7 min de lecture


Retour sur le podcast Cultura d’òc, cultura d’aquí ! Tròces de literatura d’òc
Poesia de Nòste s’impose comme l’une des entreprises éditoriales les plus importantes et les plus nécessaires de la poésie féminine occitane contemporaine.
4 min de lecture


La langue d'òc niçoise entre muséification institutionnelle et déni de contemporanéité
À travers le cas de la langue niçoise, cet article interroge les mécanismes institutionnels de patrimonialisation des langues dites régionales, et leur effet paradoxal de marginalisation contemporaine.
Il analyse la responsabilité des décideurs dans le maintien d’un imaginaire figé, et plaide pour une politique linguistique transversale favorisant la création dans les langues minorées.
3 min de lecture


Chanson de parole : Bessai ti troverai/Bensai ti troverai (Peut-être que je te trouverai)
Retrouvez les paroles niçoises et françaises de cette très belle chansin de Zine sur la quête...
2 min de lecture
bottom of page